In den Nachrichten

In the News

Du siehst den weinenden
Feuerwehrmann vor der Kamera
In deiner Wohnstube.
Alle Bücher im Schrank
Keines umgestürzt.

Menschen halten Fotos
In die Höhe: Männer
Frauen, Mütter, Väter
Die sie vermissen.

Der Feuerwehrmann sagt
Die Opfer seien explodiert.
Du kennst die Schwarzweissbilder
Der Kriegsberichterstatter
Aus dem I. Weltkrieg: hohle Gastote
Berge von Haaren, Brillen
Gebeinen in Auschwitz
Von Bulldozern zusammengekarrt.

Einmal lief dir Theaterblut
Über die Stirn, wirkliches
Schmecktest du beim Radsturz.

Der Feuerwehrmann wischt
Sich die Augen, in denen
Wie Brillengläser
Die Tränen stehen.
Seine Hand umschliesst
Im zermalmten Beton
Die Partikel eines Menschen.

Ralph Grüneberger

You see the crying
Fireman before the camera
In your living room
All Books in the case
None fallen over.

People hold Photos
In the air: men
Women, mothers, fathers
Whom they miss.

The fireman says
The victims exploded.
You know the black and white pictures
The war correspondent
From World War I: hollow gassed dead Mountains of hair, glasses
Bones in Auschwitz
Pushed together by bulldozers

Once theater blood ran
Over your forehead, the real thing
You tasted when your bike fell.

The fireman wipes
His eyes, in which
Like glasses lenses
Tears are standing.
His hand surrounds
In the crushed concrete
The particle of a person.

Ralph Grüneberger
(translation by Ronald Horwege)

Das Leipziger Konsulat
der Vereinigten Staaten von Amerika
The Leipzig Consulate of
The United States of America

eine Stadtvilla vis á vis
Der Hochschule der schönen Künste
Wird seit Jahren bewacht.
Polizisten haben die Straße verzäunt.

Erst jüngst wurde
Ein Riegel aufgeschoben
Den Radfahrern
Eine Durchfahrt gebahnt

Keine Woche später
Fielen Menschen vom Himmel
Mit Sprengherzen
Auf Washington und New York.

Der Mensch ist kein Vogel
Kein Vogel schleudert
Einen anderen
Gegen ein bewohntes Nest.

Ralph Grüneberger
11. September 2001

a municipal villa vis á vis
The Academy of Fine Arts
has been guarded for years.
The police have blockaded the street.

Just recently a bar
was pushed up
For the bicycle riders
A passage cleared.

Not a week later
People fell from the sky
with exploding hearts
Onto Washington and New York.

People are not birds
No bird slings
Another one
Against an inhabited nest.

Ralph Grüneberger
11. September 2001

(translation by Ronald Horwege)

Return to: Sweet Briar German Department